「ブラインドタッチ」 と「タッチタイプ」

投稿者: | 2011-01-08

正直、ブラインドタッチというほうがわかりやすい。
ちょうど覚えた頃はしきりにそう言っていたというのもあるし、和製英語なのかも知れないが、何より直感的である。
タッチタイプ、は、触ってタイプする、っていう直訳イメージ。キーボードに触れなきゃタイプできないんだから、触るのは当然。それが見ずにタイプするという意味にはなかなか考えられない。
ブラインドタッチ、は、盲目で触れる、っていう直訳。見ずに触れるという意味だから、そのまま言おうとしているところを表している言葉であると感じる。差別用語とは誰が言い出したか知らないが、差別用語ではない。使いたきゃ遠慮せずに使えばいいのだ。